跟队记者:普利希奇参加部分合练,明天将决定他能否参赛(随队记者:普利希奇已参与部分合练,能否出战将于明日敲定)
Interpreting a news headline
最新新闻列表
Interpreting a news headline
这是每体的转会传闻:据称桑托斯拖欠约290万欧无力偿还,巴萨可能用这笔债权作为杠杆,争取以优先/更低成本“锁定”名为“苏扎”的年轻球员。
想怎么用这句话?要我改写、扩写成赛报/解说,还是翻译成英文?先给你几种即用版:
要我基于这条线索做一则快讯/解读吗?简要信息如下:
Clarifying Kane and Salah's statements
Clarifying user intentions
你是想让我核实这条消息并补充更多细节,还是只要一个简短摘要/时间线?这类涉名誉的信息需要权威来源支撑。若你给我链接,或允许我检索最新报道,我可以:
想做哪个联赛、哪个赛季的“赛季最佳球员排行榜”?再确认下你的口味,我马上给出榜单。
Creating a training plan